category image

5 Franse woorden die je waarschijnlijk verkeerd uitspreekt

May-Britt bij het Moët et Chandon pop up feestje

Frans is een prachtige taal, beeldschoon. Maar vol mysteries en onverklaarbare regels. Net als onze eigen taal trouwens, maar dat terzijde. Om deze zomer onze Franse medemens geen orteils tordus (kromme tenen) te bezorgen, neem ik de meest voorkomende uitspraakfouten even met je door.

Moët et Chandon

Ik hoor iedereen altijd iets van ‘mowee e sjandon’ zeggen, maar hier klinkt de ‘t’ gewoon hard. Het is dus MoëT et Chandon. Met een harde t. Zo, nu heb je wat mij betreft een glaasje verdiend.

Roland Garros

Ook hier denken veel Nederlanders ontzettend Frans te zijn door de ‘s’ heel nonchalant niet uit te spreken, maar echt: het is Roland Garrossss, met een stevige ‘s’ op het einde.

Hermès

Ik had ooit een modecollega die ‘hermée’ zei in plaats van ‘ermèz’, want zo spreek je het uit. Die ‘h’ mag je inslikken, maar die ‘s’ die spreek je zo scherp uit dat hij van scherpte bijna een ‘z’ wordt.

Restaurant

Net zoals auto klinkt als ‘oto’ en niet als ‘auwto’, dien je restaurant ook op z’n Frans uit te spreken. Hier slik je die ‘t’ op het einde weer in. ‘Restauran’ dus, ook als je in Nederland bent.

Isabel Marant

Ook bij Isabel Marant laat je de ‘t’ voor wat die is. Het is dus ‘Isabel Maran’. Misschien zijn t’s op het einde van een woord in het Frans verwaarloosbaar, maar dat geldt dan weer niet voor Moët. Dus, ik heb de code niet weten te kraken. Is er een Franse dokter in de zaal?

Beeld: Reinier RVDA

BY May-Britt Mobach
Jongleert doordeweek met kinderen en laptops, vermoedt een serieuze shopverslaving en probeert lichtelijk obsessief latte- en wijngebruik van zich af te schudden door overmatig veel te sporten.
Afbeelding van May-Britt Mobach